| moak het mer annes | maak het maar anders |
| spoart oer troanjkes mèr veut loater | spaar je traantjes maar voor later |
| da git geleek e fleutje van n sent | dat gaat vanzelf |
| diej es nie onder ’n dooi hin oatgebrud | die is niet van gisteren |
| dowe es geen riedje bei te schieten | daar is niet mee overeen te komen |
| hije kan genne vros euver enne stichel helpen | hij kan niet van de grond, hij redt het niet |
| hije het genne naogel om an zen kont te kretsen | hij bezit niets |
| den deksel op oere snauwt krèige | afgestraft worden |
| hauge weind en bruistig weër | hoge bomen vangen veel wind |
| de pot verwet de kettel da ter zwat is | iem. verwijt een ander gebreken die hij zelf heeft |
| wedder sprengen da oere stek lang es | onderneem niets boven uw krachten |
| euver jade liggen of op de walm liggen | opgebaard liggen tussen overlijden en begrafenis |
| de waogel ni veur de pjaad spannen | verkeerd te werk gaan |
| enne pot naot | dat is hetzelfde |
| as da op oere teen viel was ter euver | als ge zo ‘n heel klein stukje maar gekregen hebt |
| zoe fier as enne gieter | heel fier zijn |
| in perdel laoten | achterlaten |
| dei es oech altijd twie zetten veur | die is je altijd te slim af |
| deur heur snaot of naaes gebwoord | de zaak is heimelijk vooraf besproken of beraamd |
| grune apostel of grune pwoar | flauw man |
| géen aa keuj oat de graag hoale | halfvergeten, onaangename zaken weer oprakelen |
| da es n aet gedoewn | ’n oud huis |
| ich hub da dauwel gezatte | ik heb dat neer gezet |
| van hinger en hey | van ginds en van hier |
| wa zéi djei doa an ’t potkère | wat zijt ge daar aan’t doen |
| den aae daog es enne koje slaug | den oude dag is een kwade |
| dut mer gewaun da es al gek genoeg | doe maar gewoon, dat is al gek genoeg |
| wei de kat van hoar es | weten hoe het in mekaar zit |
| geschangeleerd, verhoebdjakt | geschonden, dooreengeschud |
| djie zult nog kosten van begroave | je begrafenis zal geld kosten (er zal tekort zijn) |
| oer auge zen greuder as oere boek | meer nemen dan je kunt opeten |
| zenne kettel goan schoeren | zijn paasbiecht gaan doen |
| allemoal kurre van een zaug | allemaal dezelfden (spelen onder een hoedje) |
| hiej hèt het menneke van Bedui onder zenne erm | hij is lui |
| hiej weet van wanten | hij weet van aanpakken |
| van de preikstoel gevallen | Zijn huwelijk is aangekondigd |
| zoe zwat as jan ter duvel | fel zwart |
| zoe gestrant as enne bosselsneijer | heel stout |
| van de joste leuge ni geboste | leugenaar, niet de eerste keer gelogen |
| spaot oer treunkes mèr veur laoter | later zul je nog reden hebben om te wenen |
| tes genne avans | ‘t helpt niet |
| aa kui oat de graag hoale | oude koeien uit de gracht halen |
| da kan menne greize ni trekke | dat kan ik niet betalen, dat is onmogelijk |
| tes zoe lank as t breid es | het is gelijk |
| tgeld waas mich ni op menne ruk | ik heb het niet breed |
| wei aad zeidjie ? zoe aad as men haan, e bitje aader as men taan | hoe oud ben je ? zo oud als mijn handen, een beetje ouder dan mijn tanden |
| noa ligmis vilt de snau op enne werme stein | na Lichtmis blijft de sneeuw niet lang meer liggen |
| ich laag mich en aug oat | zich krom lachen |
| van bed op stroe lannen | van bed op stro geraken, het wordt slechter |
| djie moet jetten wa de toffel drug | eten wat op tafel komt of staat |
| ast regent en de zon schent, es t kermes en de hel | als ‘t regent en de zon schijnt is het kermis in de hel |
| sinterkloas es koeke ant bakken | als de zon rood schijnt bij het onder gaan |
| ermoej troef, de muis legge daud int schoap | er is armoe troef, de muizen liggen dood in de kast |
| de beist Truieneer het nog e pjaad gepakt | de beste Truienaar heeft nog een paard gestolen |
| da git wé e fleutje van enne sent | dat gaat vanzelf (ook een goed fluitje fluit goed) |
| de goej wejk, es en kooij wejk | in de goede week is het gewoonlijk slecht weer |
| de goej moete het veur de kooj besnieten | de goeden moeten boeten voor de kwaden |
| van veur es t sterk, in de millant hoatewerk, vanaagter en flodderbroek | paard, eg en boer |
| dieje es ni haol ma diep | die is zeer gierig |
| enne lange boenstoak | een heel groot iemand |
| enne goeie hauwèn moet ni vet zen | een goede haan moet niet vet zijn |
| tes allemoal gen hower sneije op enne kletskop | dat het allemaal geen haar snijden is op ene kletskop |
| de pjaad dei de hauver verdiene kreige ze ni | de paarden die de haver verdienen krijgen ze niet |
| kaukele kan allemaan, eir leggen es de keunst | kakelen kan iedereen, eieren leggen is de kunst |
| moe de brauwer es moet de bekker ni zen | waar de brouwer is moet de bakker niet zijn |
| van hut no haar | van de ene hoek naar de andere geslingerd |
| geleuve da de pipels hooj jetten | geloven dat de vlinders hooi eten, een goedgelovig iemand |
| dieje het meer geleuk dan verstand | hij heeft meer geluk dan verstand |
| van de joste leuge ni geboste | van de eerste leugen niet gebarsten, het is zijn eerste leugen niet, een leugenaar |
| e mès da van twie kante snet | een mes dat van twee kanten snijdt, een onbetrouwbaar iemand |
| zen hat op zen tong heumen | rechtuit zijn of spreken |
| het geweerj van schoor veranderd | het geweer van schouder veranderd, dood zijn en begraven |
| zen auge zen greuder as zenne boek | meer willen, opscheppen op zijn bord, dan men kan opeten |
| zen vingers auwen verbjannen | zijn vingers aan verbranden, aan een vuil zaakje zich begeven |
| zen haan an vool moaken | zijn handen aan vuil maken |
| da kost steuken van minsen | dat kost stukken van mensen, is zeer duur |
| da stik oech oer auge oat | dat u de ogen uit, ben je jaloers om |
| het wetter lupt oat oere mond | het water loopt je uit de mond, van goesting |
| de sop es de koowel ni jaad | de soep is de kool niet waard, het is de moeite niet waard |
| het veijfde raod an de waugel zen | het vijfde wiel aan de wagen zijn, nutteloos |
| enne keij koen djie ni ville | een kei kun je niet villen, van een berooide kun je niets verkrijgen |
| en spel en enne hooimijt zukken | een speld in een hooimijt zoeken, een onmogelijke karwei |
| de knaup doorkappen | de knoop doorhakken, de zaak oplossen |
| an de beiste koowj kumt t rapste iet aon | aan de beste koe gebeurt het rapst een ongeluk |
| as ig zoat ben ziet t alleman, as ich dosj heub ziet t jommet ni | als ik zat ben ziet iedereen het, als ik dorst heb niemand |
| toepelebellekes moaken = hooij en zen botten heumen | rijk zijn |
| tes vreid zeij den uil en hieje jaot zen eige jeunk op | ? |
| zoe sterk as e pjaad | zeer sterk zijn |
| zoe lomp as en kau | heel dom zijn |
| zoe zauwet as honderdduzend maen= zoe zauwt as enne zwitser = zoe zwat as janterduvel | stomdronken zijn |
| zoe naut as meis | doornat zijn |
| zoe dauf as enne pot | potdoof zijn |
| zoe scherp as enne schaofs | heel scherp zijn |
| zoe lank as en litanie | zo lang als een litanie |
| zoe schéjel as enne otter | zo scheel als een otter |
| zoe gek as en muis | zo gek als een mus |
| zoe bot as en hak | zo bot als een hak |
| zoe zik as enne hond | zo ziek als een hond |
| zoe sleum as enne vos | zo slim als een vos |